pascal17
Le 08 décembre 2011 à 19h04Pardon, j'ai fait une erreur dans le post précédent. La différence n'est pas entre nom commun et nom propre comme je l'écrivais, mais entre masculin et féminin. Le génitif masculin est -i, le génitif féminin est -ae. Dans mon premier exemple provincia est féminin, d'où le génitif provinciae. Mais Petrus est masculin, d'où Petri au génitif. Idem pour chauchei, cauveti, buytaerti, wildekampi, hofmanni, etc....et donc costai
Maintenant pour S. santanae, c'est différent car Santana est le nom d'une rivière (ribeirao de Santana). Pourquoi le descripteur l'a considéré comme un féminin, est-ce pour l'accorder avec "rivière", je n'en sais rien. Remarque que c'est la même chose avec S. constanciae. Didier pourra sûrement nous dire d'où vient "constanciae".